عبد الحميد الفيضي - الكتب

عدد العناصر: 32

  • بنغالي

    كتاب باللغة البنغالية يتحدث عن سيرة المصطفى صلى الله عليه وسلم، والاقتباس من مشكاة النبوة فوق كل حاجة، بل إن ضرورتها إلى ذلك فوق كل ضرورة، وستظل السيرة العطرة الرصيد التاريخي والمنهل الحضاري، والمنهج العلمي والعملي الذي تستمد منه الأجيال المتلاحقة، من ورثة ميراث النبوة وحملة مشاعل الهداية زاد مسيرها، وأصول امتدادها، وعناصر بقائها، فكل من يرجو الله واليوم الآخر يجعل الرسول صلى الله عليه وسلم قدوته، والمصطفى عليه الصلاة والسلام أسوته: { لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا}. وهذا الكتاب تحدث فيه المؤلف عن السيرة النبوية مختصرةً، وقد تناول بعض الجوانب المهمة من حياته صلى الله عليه وسلم كي يقتدي به الناس في حياتهم اليومية.

  • بنغالي

    كتاب باللغة البنغالية يتحدث عن دور الشباب في الحياة، مشاكل الشباب وأسبابها، العلاج الناجح لمشاكل الشباب، الشباب الزواج، الزواج المبكر وفوائده .

  • بنغالي

    كتاب باللغة البنغالية في تفسير أسرار الحياة الدنيوية وتنوع أحوالها، وما فيها من الأفراح والأحزان، وقد استدل المؤلف فيها بآيات من القرآن وأحاديث من السنة النبوية، كما استعان بخبراته الطويلة والأبيات والأشعار.

  • بنغالي

    كتاب باللغة البنغالية يتحدث عن صفات المرأة المثالية في ضوء الكتاب والسنة وكيف تكون نسائنا مثالية مستعينا بخبرات الحكماء والأمثال والأشعار .

  • بنغالي

    كتاب باللغة البنغالية يحتوي على فضائل الأيام العشر وأيام التشريق من شهر ذى الحجة وما فيها من أعمال وأحكام وآداب .

  • بنغالي

    تفسير أحسن البيان: أصل التفسير باللغة الأردية، لفضيلة الشيخ صلاح الدين يوسف، وقد راجعه فضيلة الشيخ صفي الرحمن المباركفوري صاحب الرحيق المختوم ـ رحمه الله ـ وغيره من العلماء. وطبع التفسير في مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة النبوية. - وكان التفسير باللغة الأردية تحت إشراف دار السلام بالرياض، وقد أُخِذ منهم الإذن بالترجمة والطباعة، وقام بترجمته مجموعة من الدعاة باللغة البنغالية ببعض المكاتب التعاونية بالمملكة. وهم:- صفي الرحمن الرياضي، الداعية باللغة البنغالية بمكتب مرات محمد هاشم المدني، الداعية باللغة البنغالية بمكتب الزلفي محمد إسماعيل المدني، الداعية باللغة البنغالية بمكتب رماح محمد ذاكر حسين المدني، الداعية باللغة البنغالية بمكتب الربوة محمد مصلح الدين البخاري، الداعية باللغة البنغالية بمكتب حريملاء شمس الضحى الرحماني، الداعية باللغة البنغالية بمكتب تمير محمد حبيب الرحمن، مكتب المجمعة وأشرف عليه عبد الحميد الفيضي، الداعية باللغة البنغالية بمكتب المجمعة. - وطبع التفسير باللغة البنغالية في شرق الهند مرتين وفي بنغلاديش، وقد لقي قبولاً واسعاً لدى المتحدثين بهذه اللغة.

  • بنغالي

    رسالة مختصرة تحتوي على الأذكار والأوراد اليومية، مع بيان بعض الأحكام المتعلقة بالصلاة.

  • بنغالي

    تكلم فيه المؤلف عن الكسب الحرام وأنواعه وأحكامه على ضوء الكتاب والسنة.

  • بنغالي

    آفات اللسان: تحدَّث هذا الكتاب عن الآفات والمعاصي التي تصدر عن اللسان؛ مثل: الكذب والافتراء على الله تعالى ورسوله - صلى الله عليه وسلم -، وإفتاء الناس بغير علم، والمُجادلة في القرآن بغير حق، والتحكيم إلى غير الله تعالى، وغير ذلك.

  • بنغالي

    الحياة الزوجية المثالية: تحدَّث هذا الكتاب عن أمورٍ تتعلَّق بالحياة الزوجية، وعن عوارض النساء؛ مثل الحيض، والنفاس، وغير ذلك، والأحكام المُترتِّبة على ذلك.

  • بنغالي

    يتناول هذا الكتاب الآداب الإسلامية في حياة المرء؛ مثل آداب الأكل والشرب، وآداب قضاء الحاجة، وآداب الزينة وحدودها، ودخول المسجد وخروجها، وزيارة المريض، وحقوق الضيوف، وحقوق المجلس، وعن حدود العلاقات بين المسلم وغير المسلم، وغير ذلك مما ينبغي للمُسلم أن يتحلَّى به من آدابٍ وأخلاقٍ في حياته اليومية.

  • بنغالي

    أحكام القرض: تتحدَّث هذه المطوية عن القرض وأدائها بالمعروف، ويتناولُ بعضَ أحكام البيع والشراء أيضًا.