مقالة باللغة الكردية فيها بيان لأهمية مجاهدة النفس؛ إن أعدى أعداء المرء نفسه التي بين جنبيه فإنها تحثه على نيل كل مطلوب والفوز بكل لذة حتى وإن خالفت أمر الله وأمر رسوله، والعبد إذا أطاع نفسه وانقاد لها هلك، أما إن جاهدها وزمها بزمام الإيمان، وألجمها بلجام ال تقوى، فإنه يحرز بذلك نصرًا في ميدان من أعظم ميادين الجهاد.
مقالة باللغة الكردية تتحدث عن علامات وأشراط الساعة، بدأ الكاتب بتعريف الأشراط في اللغة والاصطلاح، ثم قسم هذه الأشراط إلى ثلاثة أقسام، أشراط الساعة الصغرى والتي حدثت، ثم أشراط الساعة الوسطى التي حدث بعضها وبقي بعضها الأخرى، وأشراط الساعة الكبرى التي لم تحدث بعد .
مقالة باللغة الكردية تتحدث عن الحجامة من المنظور الإسلامي, حيث بيّن فيها عن كيفية الحجامة وأهم النقاط التي تجري فيها هذه العملية, والأوقات التي يفضل فيها أن يحجم فيها الحاجم المتحجم, وفي ختام المقالة ذكر أهم النتائج التي توصل إليها العلم الحديث حول الحجامة.
مقالة باللغة الكردية فيها نصوص القرآن والسنة النبوية الدالة على موت جميع الأنبياء والرسل ( عليهم الصلاة والسلام ) إلا عيسى بن مريم ( عليه السلام)، حيث دلت علي حياته كثير من الآيات والأحاديث الصحيحة، ورفعه الله تعالى إليه، ولا يموت إلا بعد نزوله إلى الأرض مرة أخرى بأمر الله تعالى ..
مقالة باللغة الكردية، فيها بيان لأهم الفروق بين الشورى والديمقراطية، ومن هذه الفروق: 1-الشورى حكم الله تعالى، بينما الديمقراطية هي حكم الشعب، وحكم الطاغوت. 2- تخضع الشورى لأهل الحل والعقد، وأهل الاختصاص والاجتهاد، بينما الديمقراطية تخضع لجميع طبقات وأصناف الناس؛ الكافر منهم والمؤمن، والجاهل منهم والعالم، والطالح والصالح فلا فرق، وكلهم لهم نفس الأثر على الحكم والقرار..
مقالة باللغة الكردية، فيها بيان لأهمية صيام التطوع وآثاره، والمراد به الصوم المندوب، الذي وردت النصوص باستحبابه، وهو:صيام ستة أيام من شوال, و صيام يوم عرفة لغير الحاج, و صيام يوم عاشوراء مع يوم قبله أو يوم بعده, و صيام أيام البيض... والصوم له آثار إيجابية على المسلم منها : ما يتقرب به العبد لربه...
مقالة باللغة الكردية عبارة عن بيان لفضل الجهاد في سبيل الله وأنه ذروة سنام الإسلام، وبه تنال العزة في الدنيا والآخرة، وهو من أفضل الأعمال وأجلِّ القربات، وما ذلَّ المسلمون إلا عندما تركوا الجهاد، وركنوا إلى الدنيا، فتكالب عليهم الأعداء، وتداعت عليهم الأمم، كما تداعى الأكلة إلى قصعتها، والتذكير بالجهاد في هذا الشهر المبارك، تذكير بماض مشرق، نحن أحوج ما نكون إلى الاسترشاد به، لنخرج من أزمة طال أمدها، وبعد زمنها، حتى صرنا في مؤخرة الأمم، وأصبحنا مع كثرتنا غثاءً كغثاء السيل.
مقالة مقتبسة ومترجمة إلى اللغة الكردية، وهي جزء من كتاب (حقبة من التاريخ) للشيخ عثمان الخميس، ويُبيِّن فيها أن طريقة تولية الفاروق - رضي الله عنه - الخلافة بعد الصديق الأعظم - رضي الله عنه - كانت باستخلاف أبي بكر إياه، وذلك أن أبا بكر - رضي الله عنه - مرِض قبل وفاته خمسة عشر يومًا، ولما أحسَّ بدنو أجله - رضي الله عنه - عهِد في أثناء هذا المرض بالأمر من بعده إلى عمر بن الخطاب، وكان الذي كتب العهد عثمان بن عفان - رضي الله عنه -.
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية فيها بيان بأن المؤمن لا يتعلق إلا بالله سبحانه وتعالى وحده، إذا توجه بسؤاله يتوجه إلى الله؛ لأنه يعلم أن الله خالق السماوات والأرض، وباسط الرزق لعباده؛ هو الذي يرفع الضراء، ويبسط بفضله النعماء، هو الذي يصرّف هذا الوجود كما يشاء، سبحانه لا شريك له في ملكه وسلطانه، ولا معين له في أمره، هو وحده له الخلق والأمر، وله الحكم والقهر، فيجب على الإنسان أن يتجه إليه ضارعا راجيا وخائفا...
مقالة مترجمة إلى اللغة الكردية: إن حقيقة الصدق أوسع من كونها الصدق في الحديث فقط، وإنما حقيقة الصدق شاملة لصدق النية والعزيمة، وصدق اللسان، وصدق الأعمال. هذه المادة عبارة عن آية من القرآن الكريم وحديث نبوي شريف حول الصدق، مع تعليق مفيد.