- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- السحر والشعوذة
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- الحدود وأقسامها
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- أحكام المسلم الجديد
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الدعوة إلى الله
- اللغة العربية
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- مناسبات دورية
- الواقع المعاصر وأحوال المسلمين
- التعليم والمدارس
- الإعلام والصحافة
- المجلات والمؤتمرات العلمية
- الاتصالات والإنترنت
- الاستشراق والمستشرقون
- العلوم عند المسلمين
- النظم الإسلامية
- مسابقات الموقع
- برامج وتطبيقات متنوعة
- روابط
- الإدارة
- مناهج تعليمية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
تفسير القرآن
ملف يحتوي على تفسير القرآن الكريم أو سور منه بأكثر من 35 لغة عالمية.
عدد العناصر: 196
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : جميع اللغات
- تفسير القرآن
- كردي الكاتب : ابن القيم ترجمة : أوميد عمر علي مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة باللغة الكردية وهي عبارة عن نص ذكره ابن القيم الجوزية - رحمه الله - في كتابه زاد المعاد عن فضل قراءة القرآن وتدبره, بحيث يذكر اختلاف الفقهاء في مسألة هل الأفضل في قراءة القرآن, الترتيل وقلة القراءة، أو السرعة مع كثرة القراءة ؟ ثم يرجح رأي هؤلاء الذين يقولون أن قراءة القرآن والتدبر فيها, أفضل من كثرة القراءة والسرعة فيها, بقوله : إن ثواب قراءة الترتيل والتدبر أجل وأرفع قدرا ، وثواب كثرة القراءة أكثر عددا.
- تايلندي الكاتب : عمر بن عبد الله ترجمة : عصران نيومديشا مُراجعة : صافي عثمان الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة باللغة التايلاندية تتناول الحديث عن سؤال يرد كثيراً على أهل العلم وطلابه، وخاصةً في شهر رمضان المبارك، حيث الإقبال العام من المسلمين على قراءة كتاب الله تعالى. وقد بقي المؤلف عقداً من الزمن يتأمل في هذا السؤال كثيراً، ويتذاكر فيه مع بعض الفضلاء، فكتب هذا الجواب المختصر، الذي يرجو أن يكون صواباً.
- صيني مُراجعة : قسم اللغة الصينية بموقع دار الإسلام
مقالة باللغة الصينية تتحدث عن علوم التفسير في القرآن الكريم ، وأفضل التفسير تفسير نبينا محمد - صلى الله عليه وسلم - للقرآن ، وهو أصح وأفضل في التفاسير.
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه: «ما هو معنى الآية: {رب المشرقين ورب المغربين}».
- تايلندي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : حسنى فوانج سيري مُراجعة : عصران نيومديشا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية مقتبسة من كتاب: «الدرر المنتقاة من الكلمات الملقاة» للشيخ أمين بن عبد الله الشقاوي - حفظه الله – وفيها شرح واستخراج دروس مستنبطة من قوله تعالى ﴿ وما كان لمؤمن ولا مؤمنة ...﴾ الآية من سورة الأحزاب : 36، في وجوب طاعة الله سبحانه وتعالى ورسوله - صلى الله عليه وسلم -، مع ذكر مثال في ذلك في قصة جليبيب - رضي الله عنه -.
- تايلندي الكاتب : فؤاد زيدان ترجمة : محمد صبري يعقوب مُراجعة : صافي عثمان الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية تبين هدف هذه السورة الذي يركز على الإستمرار في الإصلاح دون تهوّر أو ركون ، وهذه السورة وأخواتها سورتي يونس السابقة وسورة يوسف هي أول ثلاث سور لأسماء أنبياء وكلما كان اسم السورة على اسم نبي كانت قصة هذا النبي هي محور السورة وفي ختام السورة تأتي أية تلخّص القصة وكأنها قاعدة في كل السور المسماة بأسماء أنبياء.
- يوربا
- كردي
- إندونيسي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الإندونيسية بين المؤلف فيها تفسير سورة العاديات ثم أخذ منها بعض الفوائد استفاد من الآيات التي فيها
- إندونيسي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
ذكر المؤلف في هذه الرسالة المترجمة إلى اللغة الإندونيسية تفسير آيات من سورة الكوثر وبين فيها بعض الفوائد والدروس مقتبس من هذه السورة الكريمة.
- تايلندي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : عبد الصمد بن عدنان مُراجعة : يوسف أبو بكر الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية مقتبسة من كتاب «الدرر المنتقاة من الكلمات الملقاة» للدكتور أمين بن عبد الله الشقاوي، وفيه تفسير للآية رقم 21 من سورة الطور، حيث تذكر من فضل الله وكرمه لأهل الجنة، أن المؤمنين إذا اتبعتهم ذرياتهم في الإيمان يلحقهم بآبائهم في المنزلة، وإن لم يبلغوا عملهم، لتقر أعين الآباء بالأبناء عندهم في منازلهم.
- إندونيسي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الإندونيسية تبين بعض الأحداث التي وقعت في غزوة بدر مقتبسة من الآياتين في سورة الأنفال(42 - 44) ثم ذكر بعض الفوائد المستنبطة منهما .
- هولندي مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
مقالة باللغة الهولندية تتحدث عن التفسير فى قوله تعالى في سورة الحج آية 47: "وستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة مما تعدون" و في سورة السجدة آية 5 :"يدبر الأمر من السماء إلى الأرض ثم يعرج إليه في يوم كان مقداره ألف سنة مما تعدون" والجمع بين هاتين الآتين مفصل في هذه المقالة.
- تايلندي الكاتب : فؤاد زيدان ترجمة : محمد صبري يعقوب مُراجعة : صافي عثمان الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلاندية تبين هدف هذه السورة حيث تعنى بأصول العقيدة الإسلامية، الإيمان بالله تعالى وبالكتب والرسل والبعث والجزاء وبخاصة الإيمان بالقضاء والقدر، تأتي هذه السورة بآياتها ومعانيها لتثبت حقيقة الأيمان بوحدانية الله جلّ وعلا والإيمان بالقضاء والقدر تارة عن طريق قصص الأنبياء وتارة عن طريق تذكير الله تعالى للناس بقدرته وحكمته وعدله في الكون.
- تايلندي
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلاندية تبين هدف هذه السورة حيث فضحت الكفار والمنافقين والمتخاذلين وكشفت أفعالهم. وسميت السورة (التوبة) لأنها كانت آخر ما نزل من القرآن على الرسول صلى الله عليه وسلم وبما أنها النداء الأخير للبشرية أراد الله تعالى بعد أن فضح الكفار والمنافقين والمتخاذلين وحذّر المؤمنين كان لا بد من أن يعلمهم أن باب التوبة مفتوح فعليهم أن يعجلوا بها قبل أن نغرغر.
- إندونيسي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الأندونيسية تتحدث عن أن النفاق داء عضال داخل الأمة وقد بين في هذه الرسالة بعض صفات المنافقين التي اخبارها الله في كتابه الكريم ليتجنبها كل مسلم .
- إندونيسي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجم إلى اللغة الإندونيسية تتحدث عن قوله تعالى في سورة آل عمران التي بين فيه بأن كل نفس ذائقة الموت فإن لن يبقى أحد على وجه الأرض إلا ويأتيه منيته في أي لحظة من لحظات حياته
- إندونيسي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الإندونيسية تتحدث عن ان التقوى كلمة جامعة ولكن قل من يعرف حقيقته وعمل بمقتضه، وفي هذه الرسالة بين فيها بعض فوائد التقوى المستفادة من قوله تعالى في سورة القمر
- إندونيسي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الإندونيسية تحدث فيها الكاتب عن واجبنا تجاه القرأن الكريم وهو التدبر ثم العمل بمقتضاه، وفي هذه الرسالة ذكر المؤلف فوائد من الآيات 60 حتى 62 من سورة الأنعام.
- إندونيسي الكاتب : أمين بن عبد الله الشقاوي ترجمة : أبو أمامة عارف هداية الله مُراجعة : إيكو هاريانتو مصباح الدين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
رسالة مترجمة إلى اللغة الإندونيسية تحتوي على تفسير وفوائد مستفادة من سورة الحاقة بداية من الآية 19 حتى 37، والتي أخبر الله تعالى فيها أنه من ثقلت موازينه أوتي كتابه بيمينه ومن خفت موازينه أوتي كتابه بشماله.