- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- السحر والشعوذة
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- الحدود وأقسامها
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- أحكام المسلم الجديد
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الدعوة إلى الله
- اللغة العربية
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- مناسبات دورية
- الواقع المعاصر وأحوال المسلمين
- التعليم والمدارس
- الإعلام والصحافة
- المجلات والمؤتمرات العلمية
- الاتصالات والإنترنت
- الاستشراق والمستشرقون
- العلوم عند المسلمين
- النظم الإسلامية
- مسابقات الموقع
- برامج وتطبيقات متنوعة
- روابط
- الإدارة
- مناهج تعليمية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
النصرانية
عدد العناصر: 15
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : إسباني
- النصرانية
- إسباني تأليف : عبد الرحمن دمشقية ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : وانا فيالكوفسكي مُراجعة : ألينا لومينيتا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأسبانية يقول المؤلف في بداية كتابه ما ترجمته: «بعد قراءتي للكتاب المقدس كله بعناية وجدته يشتمل على النصوص التالية: نصوص زائفة تسيء إلى صفات الله تعالى، نصوص زائفة تسيء إلى الأنبياء وتتهمهم زورًا بالزنا وعبادة الأصنام، قصص ماجنة مليئة بالتفاصيل المادية التصويرية، قصص غريبة مثل قصة الشجر التي تدعو إلى إجراء الانتخابات بين الأشجار. لا يزال الكثير لا يدرون شيئًا عن هذه الأشياء، والسبب وراء ذلك يمكن أن يكون: كثرة صفحاته التي تبلغ أكثر من 3000 صفحة مما أدى إلى صعوبة تناوله بالقراءة، وجود عدد كبير من النصارى لا يقرأون الكتاب المقدس ويدَّعون أنه فقط شيء من التراث، طريقة الأساقفة في قرأتهم للكتاب المقدس أمام الناس حيث يقرأون ما يرغبون فقط أن يعرَّفوا الناس به».
- إسباني تأليف : أحمد ديدات ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية مُراجعة : ألينا لومينيتا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الإسبانية وهو نتاج بحث مستفيض لسنين طويلة حول حقيقة الكتاب المقدس وهل هو كلام الله؟ وبمنهج علمي دقيق، أَثبت المؤلف بطلان هذا الزعم، وعزز رأيه بأدلة وبراهين من نصوص الكتاب المقدس، وقد تم ترجمته إلى عدة لغات عالمية.
- إسباني تأليف : ام. ايه. سي.كيڤ ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ألينا لومينيتا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأسبانية يتناول شرح عقيدة التثليث مفندًا إياها من نصوص كتابهم المقدس، مُشيرًا إلى هذا السؤال: هل هي وحي إلهي أم إبتداع بشري؟ وقد أجابَ عنه ببيان الحق في ذلك.
- إسباني
- إسباني
- إسباني تأليف : فاتن صبري
يُعد هذا الكتاب ملخصًا لإلقاء الضوء على الرسالة الأصلية التي دَعا إليها المسيح عليه السلام، وهي الإيمان بإله واحد أحد، والذي ليس له شريك في ملكه ولا ولد، وعبادته مباشرة وليس من خلال قديس ولا قسيس ولا حجر أو صنم.
- إسباني تأليف : ماجد بن سليمان الرسي
هذا كتاب يتضمن عشرين دليلاً على أن العهد الجديد (الأناجيل الأربعة والرسائل الملحقة بها) ليست كلام الله (عز وجل). كما يتضمن أدلة عقلية على أن العهد القديم (التوراة) ليست كلام الله (عز وجل)، أهمها أنها تتضمن المسبة لله، والمسبة لسبعة من أنبيائه. وفي خاتمة الكتاب فصل مفيد أنصف فيه المؤلف العهدين القديم والجديد، فنقل منهما شواهد على نبوة محمد بن عبد الله (صلى الله عليه وسلم)، نبي دين الإسلام. فصار هذا الكتاب المختصر حجة كافية لإثبات ثلاثة أمور: الأول: أن العهدين القديم والجديد ليسا كلام الله، وأنهما من كلام البشر. الثاني: أن التوراة والإنجيل الأصليين ليس لهما وجود إطلاقا، وأنهما اندثرا عبر التاريخ. الثالث: إثبات نبوة خاتم الأنبياء والمرسلين، محمد (صلى الله عليه وسلم) بدلالة العهدين القديم والجديد.
- إسباني تأليف : ماجد بن سليمان الرسي
كتاب باللغة الإسبانية، احتوى على أربعين وقفة علمية ومنطقية للمثقفين والمثقفات، تثبت بطلان عقيدة توارث الخطيئة، وعقيدة صلب المسيح، وإثبات أنهما خرافة وليستا حقيقة.
- إسباني تأليف : شبير علي ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : وانا فيالكوفسكي مُراجعة : ألينا لومينيتا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة اليونانية يتحدث عن التناقضات العجيبة والغريبة في الكتاب المقدس للنصارى، والتي عد منها مؤلف هذا الكتاب مئة وواحد تناقض واضح، وقد ذكر مثالا لثلاثة تناقضات في نفس الصفحة الواحدة في الكتاب المقدس.
- إسباني
- إسباني تأليف : مشعل بن عبد الله
مقالة باللغة الأسبانية تتحدث عن بعض ما قاله بعض العلماء المسيحيين بشأن صحة الكتاب المقدس، ودور الكنيسة لإخفاء والتلاعب في الحقيقة، مع بعض الأمثلة على الزيادات الموجودة في الكتاب المقدس، كما ذكر من قبل علماء المسيحية.
- إسباني
كتاب مترجم إلى اللغة الإسبانية، يشتمل على خلاصة حوارات متتالية دارت بين المؤلّف وعدد من رجال الدين المسيحي، اتسمت بالموضوعية والأدب الجم، والحرص على تجنب المساس بالمشاعر الدينية، والالتزام بالمنهج العلمي للحوار، على هيئة سؤال وجواب، ليعالج ثمان قضايا أساسية هي: • هل كان أبراهيم يهوديًا أو نصرانيًا؟ • كلام الله أم كلام البشر؟ • توحيد أم تثليث؟ • هل المسيح بشر أو إله؟ • هل المسيح ابن الله؟ • هل صُلب المسيح ثم قام؟ • دعوى الخطيئة الأولى والفداء. • محمد - صلى الله عليه وسلم - رسول الله في الكتاب المقدس.
- إسباني تأليف : أحمد ديدات مُراجعة : محمد عيسى غارسيا
ما هو اسمه؟ : هذا الكتاب يدور حول مفهوم الإله في الأديان المختلفة، ويبين أن الأديان كلها - فيما عدا دين الإسلام - لديها مفاهيم خاطئة - أو على أقل تقدير - ناقصة عن آلهتها، حيث تنسب إليها صفات معيبة لا تليق بجلال الخالق وكماله. وهذا الكتاب يقع في أربعة فصول: 1- عالمية الإيمان بالله. 2- المفاهيم. 3- من هو جهيوفة؟ 4- الله في الكتاب المقدس.
- إسباني
- إسباني تأليف : أحمد ديدات ترجمة : أنس عمرو كيفيدو ترجمة : إدغو فيلاسكو مُراجعة : محمد عيسى غارسيا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة