- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- السحر والشعوذة
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- الحدود وأقسامها
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- أحكام المسلم الجديد
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الدعوة إلى الله
- اللغة العربية
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- مناسبات دورية
- الواقع المعاصر وأحوال المسلمين
- التعليم والمدارس
- الإعلام والصحافة
- المجلات والمؤتمرات العلمية
- الاتصالات والإنترنت
- الاستشراق والمستشرقون
- العلوم عند المسلمين
- النظم الإسلامية
- مسابقات الموقع
- برامج وتطبيقات متنوعة
- روابط
- الإدارة
- مناهج تعليمية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
مرشح للطباعة لغير المسلمين
عدد العناصر: 221
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : جميع اللغات
- مرشح للطباعة لغير المسلمين
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آيسلندي
- أردو
- أرميني
- ألباني
- ألماني
- أورومي
- إسباني
- إستوني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- برتغالي
- بلغاري
- بنغالي
- بوسني
- بولندي
- تاميلي
- تايلندي
- تجريني
- تركي
- تشيكي
- تلغو
- جورجي
- دنماركي
- روسي
- روماني
- سلوفاكي
- سلوفيني
- سنهالي
- سواحيلي
- سويدي
- صربي
- صيني
- عبري
- عربي
- فرنسي
- فلبيني تجالوج
- فنلندي
- فيتنامي
- كازاخي
- كردي
- كنادي
- كوري
- لوغندي
- ليتواني
- مليالم
- منغولي
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هولندي
- ياباني
- يوناني
- سنهالي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : ماهر رمدين مُراجعة : محمد آساد الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم باللغة السنهالية، يتكلم عن رسالة التوحيد الواحدة التي حملها جميع الأنبياء والمرسلين من لدن آدم - عليه السلام - إلى نبينا محمد - صلى الله عليه وسلم -، ويمتاز بإثبات وحدانية الله - عز وجل - من كتب اليهود والنصارى (العهد القديم والعهد الجديد) التي بين أيديهم في زماننا المعاصر.
- برتغالي
- كردي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : فريق اللغة الكردية بموقع دار الإسلام مُراجعة : بشتيوان صابر عزيز الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الكردية، يبين أهمية التوحيد الصادق، وأن وظيفة الأنبياء هو تعليم الناس التوحيد الذي هو عبادة الله وحده وعدم الإشراك به شيئا.
- سواحيلي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : ياسين طه حسن مُراجعة : يونس كنون نغندا مُراجعة : أبو بكر شعبان روكونكوا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتيب رسالة واحدة فقط مترجم باللغة السواحيلية، فيه بيان أهمية التوحيد الصادق، وأن وظيفة الأنبياء هو تعليم الناس التوحيد الذي هو عبادة الله وحده وعدم الإشراك به شيئا.
- لوغندي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : فاروق عبدالنور انتاندا مُراجعة : عبد الرحمن إبراهيم موكيسا
كتاب مترجم إلى اللغة اللوغاندية، عبارة عن نبذة عن العقيدة الإسلامية، استهدف الشيخ في تأليفه إثبات وحدانية الله في الكتب المقدسة وفي القرآن الكريم، وأن رسالة الأنبياء جميعا قائمة على ذلك، وأن دينهم واحد.
- برتغالي تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية
كتاب مترجم إلى اللغة البرتغالية، يبين أن القرآن العظيم يحكي قصص الأنبياء والرسل من آدم - عليه السلام - إلى محمد - صلى الله عليه وسلم -، وقد فصل القرآن قصة عيسى - عليه السلام -، وهذا ما يبينه هذا الكتاب.
- تايلندي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج مُراجعة : فريق اللغة التايلاندية بموقع دار الإسلام الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
رسالة واحدة فقط !: بعد خلق آدم - عليه السلام - رسالة واحدة أصيلة حُملت إلى الناس عبر تاريخ البشرية، ومن أجل تذكير الناس بهذه الرسالة؛ أرسل الإله الواحد الأنبياء والرسل مثل آدم ونوح وإبراهيم وموسى وعيسى ومحمد - عليهم الصلاة والسلام -؛ لتبليغ رسالة واحدة هي: [ الإله الحق واحد فاعبدوه ]. إن الكتب المقدسة لدى اليهود والنصارى والمسلمين تشهد جميعها بوجود الله وتوحيده. لذا كان هذا الكتاب الذي يوضح باختصار حقيقة هذا الرسالة الواحدة.
- هنجاري تأليف : منقذ بن محمود السقار ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية مُراجعة : جبريلا غرابلي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة المجرية، يعطي نظرةً شمولية عن الإسلام بشكل واضح وعميق حول قيمة وحقيقة الإسلام، وكذلك فيها ردود على الأباطيل حول الإسلام، وهذا الكتاب مفيد وقيم لمن يريد معرفة الحقيقة عن الإسلام.
- تشيكي تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية
كتاب مترجم إلى اللغة التشيكية يتحدث عن نبي الله عيسى - عليه السلام - في القرآن الكريم، موضحا الحقيقة عن هذا النبي العظيم دون غلو في مكانته أو في دوره الذي وكله الله عزوجل إياه من تبليغ رسالته لقومه وتحذيرهم من الفسق عن أمر الله تعالى وأوامره، ومرغبا إياهم في رحمة الله - عز وجل - وثوابه العظيم لمن صار حنيفا على صراطه المستقيم.
- روماني تأليف : عبد الله بن هادي القحطاني ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : عليا يعقوب مُراجعة : ألينا لومينيتا مُراجعة : مريم وانا مُراجعة : دايانا أساندي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يتحدث عن عقيدة الخطيئة الأصلية لدى النصارى، ويبين من خلال الأدلة العقلية والنقلية بطلان هذا الاعتقاد، ويَخلُص إلى أن السبيل الوحيد للنجاة من النار والفوز بالجنة يكون باتباع ما جاء به نبينا الكريم - صلى الله عليه وسلم - بتوحيد الله بالعبادة، وأن كل إنسان يُحاسَب عن أعماله، وأنه لا تزر وازرةٌ وِزر أخرى.
- أرميني
كتاب مترجم إلى اللغة الأرمينية يعتبر من أفضل الكتب التي تساعد الباحثين عن الدين الحق لله -عز وجل -, فهو كُتب بناءً على قصة حقيقية لشاب نشأ وترعرع في عائلة نصرانية لأب قسيس يسعى جاهدا لتنصير الناس, إلا أن الشاب كان دائما في صراع داخلي بين ما تعلمه من أبيه وحفظه دون أن يعقله, وبين ما تساوره نفسه من شكوك حول النصرانية وعن أهمية البحث عن الدين الحق, وقصة رحلته من الشك إلى اليقين قصة مثيرة وممتعة, ولعلها تكون سببا في هداية من أراد الله له الهداية.
- هنجاري تأليف : م. أميري ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : جوليا جبريل مُراجعة : جبريلا غرابلي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الهنجارية يعتبر من أفضل الكتب التي تساعد الباحثين عن الدين الحق لله عزوجل, فهو كتب بناءا على قصة حقيقية لشاب نشأ وترعرع في عائلة نصرانية لأب قسيس يسعى جاهدا لتنصير الناس, إلا أن الشاب كان دائما في صراع داخلي بين ما تعلمه من أبيه وحفظه دون أن يعقله, وبين ما تساوره نفسه من شكوك حول النصرانية وعن أهمية البحث عن الدين الحق, وقصة رحلته من الشك إلى اليقين قصة مثيرة وممتعة, ولعلها تكون سببا في هداية من أراد الله له الهداية.
- عبري تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : حمدي عمران مُراجعة : أحمد عبد المقصود
كتاب مترجم إلى اللغة العبرية يتحدث عن نبي الله عيسى - عليه السلام - في القرآن الكريم، موضحا الحقيقة عن هذا النبي العظيم دون غلو في مكانته أو في دوره الذي وكله الله -عز وجل - إياه من تبليغ رسالته لقومه وتحذيرهم من الفسق عن أمر الله تعالى وأوامره، ومرغبا إياهم في رحمة الله - عز وجل - وثوابه العظيم لمن صار حنيفا على صراطه المستقيم.
- صربي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
بعد خلق آدم - عليه السلام - رسالة واحدة أصيلة حُملت إلى الناس عبر تاريخ البشرية، ومن أجل تذكير الناس بهذه الرسالة؛ أرسل الإله الواحد الأنبياء والرسل مثل آدم ونوح وإبراهيم وموسى وعيسى ومحمد - عليهم الصلاة والسلام -؛ لتبليغ رسالة واحدة هي: [ الإله الحق واحد فاعبدوه ]. إن الكتب المقدسة لدى اليهود والنصارى والمسلمين تشهد جميعها بوجود الله وتوحيده. لذا كان هذا الكتاب الذي يوضح باختصار حقيقة هذا الرسالة الواحدة، وها هي - الآن - مترجمة بالعديد من اللغات؛ حتى يتيسر نشرها بين الناس.
- سلوفاكي تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية
كتاب مُترجَم إلى اللغة السلوفاكية يتحدث عن نبي الله عيسى - عليه السلام - كما جاء في القرآن الكريم، موضحا الحقيقة عن هذا النبي الكريم دون غلو في مكانته أو في دوره الذي وكله الله - عز وجل - إياه من تبليغ رسالته لقومه.
- نيبالي تأليف : عتيق الرحمن محمد إدريس الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة النيبالية بين المؤلف فيه من هو الإله الحق الذي يستحق العبادة في ضوء الدلائل العقلية والفطرية والنقلية من الكتب السماوية.
- روماني تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية مُراجعة : مريم وانا
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية يتحدث عن نبي الله عيسى - عليه السلام - في القرآن الكريم، موضحا الحقيقة عن هذا النبي العظيم دون غلو في مكانته أو في دوره الذي وكله الله عزوجل إياه من تبليغ رسالته لقومه وتحذيرهم من الفسق عن أمر الله تعالى وأوامره، ومرغبا إياهم في رحمة الله - عز وجل - وثوابه العظيم لمن صار حنيفا على صراطه المستقيم.
- هولندي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
مقالة مترجمة إلى اللغة الهولندية تشير إلى أن التوحيد والدعوة لعبادة الله الواحد الأحد كانت قضية كل الأنبياء, لأنهم يأخذون من منبع واحد ويهدفون لغاية واحدة وهذا قول الله سبحانه وتعالى. مخاطبا الرسول - صلي الله عليه وسلم -(وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ).
- سلوفاكي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج
كتاب مترجم إلى اللغة السلوفاكية يبين أن منهج الأنبياء والرسل أجمعين لهم رسالة واحدة فقط وهى توحيد الله عز وجل .
- بوسني تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : سناد موهيتش مُراجعة : هاكيا كانوريتش مُراجعة : أرسان غراهوفاتس الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
يتكلم هذا الكتاب عن رسالة التوحيد الواحدة التي حملها جميع الأنبياء والرسل لشعوبهم عبر التاريخ، من زمن آدم - عليه السلام - إلى زمن نبينا محمد - عليه الصلاة والسلام -.