معلومات المواد باللغة العربية

Ирфан Клица - Сви артикли

Број материјала: 151

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Љубица Јовановић

    "Добро дошли у серијал "Казивање о веровесницима". У овој десетој епизоди говорићемо о посланику (пророку) Лоту. Зашто смо изабрали да говоримо о Божијим посланицима? - Зато што су они најбољи људи. Најбоља створења која су икада боравила на Земљи. Они су људи које је одабрао Узвишени Бог. Свет би био у заблуди да није било Посланика, доносиоца радосних вести и опомињача. Зашто казивања о њима? - Зато што су то најлепше приче о најбољим људима, које смо дужни да следимо као пример. Није било народа а да им Узвишени Бог није послао посланика или веровесника. Послушајмо ове приче и подучимо се њиховим мудростима, и поукама. Узвишени Бог је казао у Кур’ану: "Објављујући ти овај Кур’ан, Ми теби казујемо о најлепшим догађајима, иако пре њега (Кур’ана) ниси, заиста, ништа знао." (Кур’ан, поглавље Јосиф, 3.)"

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Љубица Јовановић

    "Добро дошли у серијал "Казивање о веровесницима". У овој епизоди завршавамо казивање о посланику (пророку) Авраму. Зашто смо изабрали да говоримо о Божијим посланицима? - Зато што су они најбољи људи. Најбоља створења која су икада боравила на Земљи. Они су људи које је одабрао Узвишени Бог. Свет би био у заблуди да није било Посланика, доносиоца радосних вести и опомињача. Зашто казивања о њима? - Зато што су то најлепше приче о најбољим људима, које смо дужни да следимо као пример. Није било народа а да им Узвишени Бог није послао посланика или веровесника. Послушајмо ове приче и подучимо се њиховим мудростима, и поукама. Узвишени Бог је казао у Кур’ану: "Објављујући ти овај Кур’ан, Ми теби казујемо о најлепшим догађајима, иако пре њега (Кур’ана) ниси, заиста, ништа знао." (Кур’ан, поглавље Јосиф, 3.)"

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Љубица Јовановић

    "Добро дошли у серијал "Казивање о веровесницима". У овој епизоди настављамо са говором о посланику (пророку) Авраму. Зашто смо изабрали да говоримо о Божијим посланицима? - Зато што су они најбољи људи. Најбоља створења која су икада боравила на Земљи. Они су људи које је одабрао Узвишени Бог. Свет би био у заблуди да није било Посланика, доносиоца радосних вести и опомињача. Зашто казивања о њима? - Зато што су то најлепше приче о најбољим људима, које смо дужни да следимо као пример. Није било народа а да им Узвишени Бог није послао посланика или веровесника. Послушајмо ове приче и подучимо се њиховим мудростима, и поукама. Узвишени Бог је казао у Кур’ану: "Објављујући ти овај Кур’ан, Ми теби казујемо о најлепшим догађајима, иако пре њега (Кур’ана) ниси, заиста, ништа знао." (Кур’ан, поглавље Јосиф, 3.)"

  • Српски

    Превод : Љубица Јовановић Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Ирфан Клица

    "2. поглавље "Ел-Бекара" (Крава) Уз прелепо учење на арапском језику."

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Љубица Јовановић

    "Добро дошли у серијал "Казивање о веровесницима". У овој епизоди говорићемо о посланику (пророку) Авраму. Зашто смо изабрали да говоримо о Божијим посланицима? - Зато што су они најбољи људи. Најбоља створења која су икада боравила на Земљи. Они су људи које је одабрао Узвишени Бог. Свет би био у заблуди да није било Посланика, доносиоца радосних вести и опомињача. Зашто казивања о њима? - Зато што су то најлепше приче о најбољим људима, које смо дужни да следимо као пример. Није било народа а да им Узвишени Бог није послао посланика или веровесника. Послушајмо ове приче и подучимо се њиховим мудростима, и поукама. Узвишени Бог је казао у Кур’ану: "Објављујући ти овај Кур’ан, Ми теби казујемо о најлепшим догађајима, иако пре њега (Кур’ана) ниси, заиста, ништа знао." (Кур’ан, поглавље Јосиф, 3.)"

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Љубица Јовановић

    "Добро дошли у серијал "Казивање о веровесницима". У овој епизоди говорићемо о посланику (пророку) Салиху. Зашто смо изабрали да говоримо о Божијим посланицима? - Зато што су они најбољи људи. Најбоља створења која су икада боравила на Земљи. Они су људи које је одабрао Узвишени Бог. Свет би био у заблуди да није било Посланика, доносиоца радосних вести и опомињача. Зашто казивања о њима? - Зато што су то најлепше приче о најбољим људима, које смо дужни да следимо као пример. Није било народа а да им Узвишени Бог није послао посланика или веровесника. Послушајмо ове приче и подучимо се њиховим мудростима, и поукама. Узвишени Бог је казао у Кур’ану: "Објављујући ти овај Кур’ан, Ми теби казујемо о најлепшим догађајима, иако пре њега (Кур’ана) ниси, заиста, ништа знао." (Кур’ан, поглавље Јосиф, 3.)"

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Љубица Јовановић

    "Добро дошли у серијал "Казивање о веровесницима". У овој епизоди говорићемо о посланику (пророку) Худу. Зашто смо изабрали да говоримо о Божијим посланицима? - Зато што су они најбољи људи. Најбоља створења која су икада боравила на Земљи. Они су људи које је одабрао Узвишени Бог. Свет би био у заблуди да није било Посланика, доносиоца радосних вести и опомињача. Зашто казивања о њима? - Зато што су то најлепше приче о најбољим људима, које смо дужни да следимо као пример. Није било народа а да им Узвишени Бог није послао посланика или веровесника. Послушајмо ове приче и подучимо се њиховим мудростима, и поукама. Узвишени Бог је казао у Кур’ану: "Објављујући ти овај Кур’ан, Ми теби казујемо о најлепшим догађајима, иако пре њега (Кур’ана) ниси, заиста, ништа знао." (Кур’ан, поглавље Јосиф, 3.)"

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Рецензија : Ирфан Клица

    Ова књига садржи појашњење многобројних питања у вези са обредима ходочашћа, у светлу Кур’ана и праксе Божијег посланика Мухаммеда, нека су Божији благослов и мир над њим.

  • Српски

    Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Љубица Јовановић

    Животопис последњег Божијег посланика Мухаммеда, мир над њим, означава посланицу коју је донео човечанству речју и делом, усмеравањем и понашањем. Тиме је окренуо критеријуме живота, па је зло заменио добрим и људе је извео из таме неверства на светло Правог пута, из обожавања створења у обожавање јединог истинског Бога, све док није променио ток историје и људских живота. Ова дивна књига нам описује стање Арапа пре рођења посланика Мухаммеда, мир над њим, и описује нам детаљно Послаников живот од рођења до смрти, и све битне догађаје који су се догодили у његовом племенитом и часном животу.

  • Српски

    Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Љубица Јовановић

    Овај чланак говори о неверству и његовој тами. Неверник лута у тминама незнања о сврси свога стварања, својој улози на Земљи, одредишту (завршетку) које га чека и делима која могу да га спасу. Неверничке цивилизације уче људе само како ће да живе, али оне не знају зашто живе.

  • Српски

    Превод : Ирфан Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Сеид Клица Рецензија : Љубица Јовановић

    Питање: Да ли је пре посланика Мухаммеда, нека су Божији благослов и мир над њим, постојала вера која се звала Ислам?

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Рецензија : Ирфан Клица Рецензија : Љубица Јовановић

    Ово је кратак савет који се веже за вредност поста месеца рамазана и ибадета (богослужења) у њему, и вредност такмичења у чињењу добрих дела, уз појашњење мање познатих а важних прописа Рамазана.

  • Српски

    Превод : Сеид Клица Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Ирфан Клица

    Обавезност давања зеката је од најуочљивијих одлика Ислама и механизама који воде бригу о стању муслимана, због мноштва користи које из тога прозилазе као и крајње потребе сиромашних муслимана за зекатом. Од користи давања зеката је учвршћивање међубратске љубави између имућних и сиромашних, зато што се у душама рађа љубав према ономе ко јој учини добро. Од многобројних користи зеката је и чишћење и оплемењивање душе, и удаљавање од тврдичлука и шкртости, као што племенити Кур’ан и указује на ово значење у говору Узвишеног Бога: „Узми од добара њихових зекат, да их њиме очистиш и благословљеним их учиниш...“ (Кур’ан, Ет-Тевба, 103)

  • Српски

    Превод : Фејзо Радончић Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Ирфан Клица Рецензија : Љубица Јовановић

    Када говоримо о хришћанским светим књигама требамо знати да се пред нама налази више књига које хришћани сматрају светим. Да би се веровало да су оне заиста директно од Исуса Христа, или од Бога, оне би морале испуњавати бар минимум захтева да у њима нема грешака и да се међусобно не искључују. Међутим, оне су препуне и грешака и међусобне искључивости, о чему ћемо детаљније говорити у овој књизи.

  • Српски

    Учењак : Закир Наик Превод : Љубица Јовановић Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Ирфан Клица

    Питање: Да ли је женама дозвољен боравак у џамији?

  • Српски

    Учењак : Закир Наик Превод : Љубица Јовановић Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Ирфан Клица

    Питање: Познато је да у космосу владају исти закони физике од његовог настанка. Кажете да је Бог створио све те законе. Ако их је Он створио, зашто их не мења? Ако Бог нема избора по питању закона у универзуму, зашто Га звати Богом!?

  • Српски

    Пред вама је текст који говори о опасности претеривања у јелу. Међу највеће човекове пороке спада нагон прождрљивости. Стомак је, заправо, извор нагона и жариште свих врста болести и порока. Из њега долазе полни нагони, нагони за јелом, затим неодољива жеља за утицајем и богатством, који опет воде у изобиље и претеривање у јелу...

  • Српски

    Писац : Ахмед Ферид Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Ирфан Клица Рецензија : Љубица Јовановић

    Пред вама је текст који говори о знацима здравог срца. Први знак да је срце здраво и да воли Узвишеног Господара је да Га се често сећа и да Га често слави... Божији Посланик, нека је над њим спас и мир, знао толико дуго клањати и молити се да би му ноге отекле од стајања у молитви. Онима који су га на то упозоравали, само је одговарао: "Па зар нећу бити захвалан роб?!"

  • Српски

    Писац : Ахмед Ферид Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Ирфан Клица Рецензија : Љубица Јовановић

    Пред вама је текст који говори о загробном животу. Човек након смрти ужива или пати, како духовно, тако и телесно... У овом одломку Узвишени Бог је јасно споменуо патњу и у загробном животу и на будућем свету, тако да у то нема никакве сумње. "Зато их пусти док се не суоче са Даном у коме ће помрети, Даном када им лукавства њихова нимало неће користити и када им нико неће помоћи. А за све насилнике и друга ће казна пре оне бити али већина њих не зна". (Кур’ан, поглавље Гора, 45-47)

  • Српски

    Писац : Ахмед Ферид Рецензија : Фејзо Радончић Рецензија : Ирфан Клица Рецензија : Љубица Јовановић

    Пред вама је текст који говори о догађајима и страхотама Судњег дана. Страшније од смрти и загробне патње је ишчекивање тренутка када ће се проживети из гробова, затим изаћи пред Свемогућег Господара ради полагања рачуна за учињена дела на овом свету која ће бити стављена на вагу и извагана, и на крају чекање прозива да се саопшти коначна пресуда и види да ли ће човек бити од оних срећних или несрећних... Нека је, зато, тешко немарнима! Узвишени нам шаље одабраног Посланика, објављује јасну Књигу, у њој нам описује Судњи дан, а затим нас упозорава на наш немар поручујући: "Људима се ближи час полагања рачуна њиховог, а они, безбрижни, не маре за то. И не дође им ниједна нова опомена од Господара њихова којој се, слушајући је, не подсмехују срца расејаних." (Кур’ан, Веровесници, 1-2)