محاضرة باللغة الأوزبكية، فيها ذكر باب نهي النساء عن التزوير في اللباس والتشبع بما لم تعط: فعن عائشة - رضي الله عنها - أن امرأة قالت: يا رسول الله: إن زوجي أعطاني ما لم يعطني؟ فقال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: «المتشبع بما لم يعط كلابس ثوبي زور». متفق عليه
محاضرة باللغة الأوزبكية، فيها ذكر باب نهي النساء عن الوصل والتزوير في الشعر وتكثيره بالزيادة فيه، وبيان أن ذلك من أخلاق اليهود: فعن سعيد بن المسيب - رحمه الله - قال: قدم معاوية المدينة فخطبنا، وأخرج كٌبة من شعر فقال: ما كنت أرى أن أحدًا يفعله إلا اليهود، وإن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - بلغه فسماه الزور. أخرجه مسلم
محاضرة باللغة الأوزبكية، فيها بيان ما يلي: • سبل تحصيل البركة. • الصدق والأمانة في التعامل. • الصدق والأمانة في البيع والشراء، بل وفي جميع المعاملات سبب لتحصيل البركة وحصول الخير.
محاضرة باللغة الأوزبكية، فيها ذكر باب منع النساء من لبس الثياب الضيقة التي تصف، أو الرقيقة التي تكشف، أو القصيرة التي لا تواري الجسم كله، ومن تضخيم الشعر فوق الرأس، وتحريم ذلك عليهن: فعن أبي هريرة - رضي الله عنه - قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -:«صنفان من أهل النار لم أراهما: قوم معهم سياط كأذناب البقر يضربون بها الناس، ونساء كاسيات عاريات، مميلات مائلات رؤوسهن كأسنة البخت المائلة، لا يدخلن الجنة، ولا يجدن ريحها، وإن ريحها ليوجد من مسيرة كذا وكذا». متفق عليه
سلسلة تفسير القرآن الكريم باللغة الأوزبكية من كتاب د. مأمون حموش: (التفسير المأمون على منهج التنزيل والصحيح المسنون)، ووقد تبع المؤلف في تفسيره منهج أهل السنة والجماعة، ولم يأخذ إلا الأحاديث الصحيحة في تفسيره.