مركز رواد الترجمة - الكتب
عدد العناصر: 362
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آسامي
- أردو
- ألباني
- ألماني
- أمهري
- أوزبكي
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- برتغالي
- بشتو
- بنغالي
- بوسني
- تاميلي
- تركي
- تلغو
- دري
- روسي
- روماني
- سلوفيني
- سنهالي
- سواحيلي
- سوتي
- صربي
- صومالي
- صيني
- عربي
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني إيرانوني
- فلبيني تجالوج
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كرواتي
- كينيارواندا
- ليتواني
- ملاغاشي
- مليالم
- هندي
- هوسا
- يوربا
- كرواتي تأليف : د. ناجي بن إبراهيم العرفج ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتيب مترجم إلى اللغة الكرواتية، يتكلم عن رسالة التوحيد الواحدة التي حملها جميع الانبياء - عليهم السلام - ويمتاز الكتاب بإثبات توحيد وحدانية الله من كتب اليهود والنصارى.
- بشتو تأليف : محمد بن صالح العثيمين ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب مترجم إلى اللغة البشتو يحتوي على إجابات لأسئلة عن الحيض والنفاس وهو على ثلاثة محاور: • من أحكام الحيض في الصلاة والصيام. • من أحكام الطهارة في الصلاة. • من أحكام الحيض في الحج والاعتمار.
- ألباني تأليف : هيثم طلعت ترجمة : مركز رواد الترجمة
الإسلام والإلحاد وجها لوجه : يُقدم هذا الكتاب بيانًا لـ"طبيعة الإلحاد" وإشكالاته، وكيف يتناقض الإلحاد مع بديهيات العقل والفطرة، ويعرض بعض براهين إثبات وجود الخالق سبحانه وتعالى، ثم يناقش الكتيب بعد ذلك شبهات الملحدين، ومحاولاتهم سفسطة براهين وجود الخالق العقلية والفطرية، ثم يعرض بعض الأدلة العقلية على ضرورة وجود الدين، ومعنى الدين وضرورة الاستسلام لرب العالمين والانقياد له سبحانه، فالاستسلام لله والانقياد له بالطاعة هو: حقيقة الدين، ثم يُختم الكتيب ببيان كيف يصبح الإنسان مسلمًا ومعنى الإسلام وضرورة الإسلام.
- إنجليزي تأليف : عواد عبد الله المعتق ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتيب نافع مترجم إلى اللغة الإنجليزية، جمع فيه مؤلفه - أثابه الله - ما ذكره الله - عز وجل - في القرآن الكريم عن عيسى ابن مريم - عليهما السلام -، ،فجمع فيه ما استطاع منه في فقرات، في كل فقره يشير إلى موضوع الآيات، ثم يذكرها، وقد آثر الإيجاز في ذلك، ليسهل على القارئ الإطلاع والمعرفة.
- سواحيلي تأليف : عبد العزيز بن إبراهيم العمري ترجمة : مركز رواد الترجمة
الاصطفاء من سيرة المصطفى صلى الله عليه وسلم : كتاب باللغة السواحيلية؛ للدكتور عبد العزيز العُمري - أثابه الله - اختصره من كتابه: رسول الله وخاتم النبيين، غطى به أوجه السيرة النبوية، مع إبراز الجوانب الحضارية والإنسانية والتنظيم والإدارة في السيرة النبوية، بالإضافة إلى بيان النظم الإسلامية في العصر النبوي، وتأسيس دولة الإسلام.
- فرنسي تأليف : محمد بن عبد الله السحيم ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب مترجم إلى اللغة الفرنسية، عبارة عن نبذة موجزة عن رسول الإسلام محمد صلى الله عليه وسلم تحتوى على، اسمه ونسبه وبلده وزواجه، ورسالته، والذي دعا إليه، وآيات نبوته، وشريعته، وموقف خصومه منه.
- فلبيني تجالوج تأليف : محمد بن عبد الوهاب ترجمة : مركز رواد الترجمة
رسالةٌ باللغة الفلبينية - تجالوج - فيها بيان ما يُسن للخروج إلى الصلاة من آداب، وصفة الصلاة وواجباتها وسننها، وبيان صلاة التطوع وما يتعلق بها، وصلاة الجماعة وواجباتها وسننها، وبيان صلاة أهل الأعذار، وصلاة الجمعة والعيدين والكسوف والاستسقاء وصلاة الجنازة، وما يتعلق بالزكاة والصيام.
- برتغالي تأليف : يزن الغانم ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب نافع مترجم إلى اللغة البرتغالية، عبارة عن منهج بسيط متكامل للطفل المسلم في العقيدة والفقه والسيرة والآداب والتفسير، يصلح للصبيان ولكافة الأعمار، وقد رتَّب المؤلف أثابه الله كتابَه على حسب الفنون، وقد جعله على طريقة السؤال والجواب.
- برتغالي تأليف : خالد الخليوي ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب قيّم مترجم إلى اللغة البرتغالية، يحتوي على مجموعة من المعاني والفوائد النافعة من السيرة النبوية، لتنير لك الطريق في هذه الحياة الدنيا.
- إنجليزي تأليف : خالد بن حمد الخريف ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب مترجم إلى اللغة الإنجليزية، اشتمل على بيان ما يجب على كل مسلم تعلُّمه من أمور دينه.
- إنجليزي تأليف : فاتن صبري ترجمة : مركز رواد الترجمة
يُعنى هذا الملخص بعرض أدلة على وجود خالق للكون من كلام الخالق ومن قوانين الكون التي وضعها الخالق، ومن موجودات الكون التي أبدعها الخالق. وعرض أقوال بعض العلماء المؤمنين بوجود الخالق، إضافة إلى أقوال المنكرين لوجود الخالق والتي تؤيد حقيقة وجوده سبحانه وتعالى. ويُعنى هذا الكتاب أيضًا يإثبات أن فكرة إنكار الخالق هي التي خالفت العقل والفطرة والعلم الحديث، وليس الإيمان كما يعتقد البعض. وإني لأسأل الله العلي القدير أن يتقبل مني هذا الكتاب ويجعله مصدر هداية ووصول إلى الحل الذي يبحث عنه من أنكر وجود الخالق، لأنه بإلحاده قد أعلن فشله في التوصل لهذا الحل.
- إسباني تأليف : خالد الخليوي ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب قيّم مترجم إلى اللغة الإسبانية، يحتوي على مجموعة من المعاني والفوائد النافعة من السيرة النبوية، لتنير لك الطريق في هذه الحياة الدنيا.
- إسباني تأليف : فاتن صبري ترجمة : مركز رواد الترجمة
يُعنى هذا الكتاب بإثبات أنه مهما تعددت وتنوعت الطرق التي يتبعها إنسان في تحليل القرآن، لوصل إلى نتيجة حتمية، وهي أنه لم يقم بكتابة هذا الكتاب لجنة من المفكرين المتميزين، ولا الشياطين، ولا حتى النبي محمد عليه الصلاة والسلام. وبما أنه يستحيل على محمد عليه الصلاة والسلام أن يكون كاتبًا للقرآن، فهذا يعني أنه كان صادقًا في حقيقة أن القرآن من عند الله، ومع ثبوت حقيقة كون القرآن وحي من عند الله، فهذا يعني أنه كان نبيًا حقيقيًا. ويجب أن تستحق رسالته الاستماع والاحترام، وقبولها كاملةً من عقيدة وشرائع وأحكام. وكما يُعنى هذا الكتاب بمخاطبة من أنكر القرآن كاملاً كوحي إلهي، يستهدف أيضًا من يُنكر من بعض المنتسبين للإسلام لبعض الحقائق والأحكام في القرآن بدعوى عدم فهمها أو عدم وملاءمتها لأفكارهم وحياتهم، كالمطالبة بتعطيل أحكام الميراث على سبيل المثال، بسبب عدم الاقتناع بالأحكام القرآنية، والادعاء بعدم ملاءمة هذه الأحكام لزماننا، أو المطالبة بفصل أحكام الدين عن حياة المجتمع. وعن هذا يقول البريطاني المسلم "بول ويليامز" مستنكرًا: "العلماني المسلم هو شخص يؤمن بأن الخالق كان قادرًا بما يكفي على خلق قوانين رياضية وفيزيائية عالية الدقة لضبط حركة الأجرام، لكنه لم يكن قادرًا بما يكفي على خلق قوانين تنظم المجتمع الإنساني".
- روماني تأليف : عبد الرحمن بن حماد العمر ترجمة : مركز رواد الترجمة
دين الحق : كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، امتاز ببيان الإسلام على منهج أهل السنَّة والجماعة، وتميَّز بالشُّمول والوضوح والإيجاز، ويشتمل على خمسة فصول: معرفة الله الخالق العظيم، معرفة الرسول - صلى الله عليه وسلم -، معرفة دين الإسلام، منهاج الإسلام، كشف الشبهات.
- فرنسي
- صيني تأليف : فهد بن حمد المبارك ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب مترجم إلى اللغة الصينية، يتحدث عن دين الإسلام وفضائله ومزاياه، وهو موجه إلى المسلمين وغير المسلمين، أجاب فيه المؤلف عن كثير من الأسئلة الشائعة؛ مثل: لماذا خلقنا الله؟ من هم الرسل، وما هي وظائفهم؟ من هو محمد وماذا تعرف عنه؟ ما هي الصفات التي ينبغي أن تكون في كل مسلم؟ ماذا قدّمه المسلمون حفاظًا على دينهم؟ إلخ تلك الأسئلة.
- دري تأليف : هيثم طلعت ترجمة : مركز رواد الترجمة
الإسلام والإلحاد وجها لوجه : يُقدم هذا الكتاب بيانًا لـ"طبيعة الإلحاد" وإشكالاته، وكيف يتناقض الإلحاد مع بديهيات العقل والفطرة، ويعرض بعض براهين إثبات وجود الخالق سبحانه وتعالى، ثم يناقش الكتيب بعد ذلك شبهات الملحدين، ومحاولاتهم سفسطة براهين وجود الخالق العقلية والفطرية، ثم يعرض بعض الأدلة العقلية على ضرورة وجود الدين، ومعنى الدين وضرورة الاستسلام لرب العالمين والانقياد له سبحانه، فالاستسلام لله والانقياد له بالطاعة هو: حقيقة الدين، ثم يُختم الكتيب ببيان كيف يصبح الإنسان مسلمًا ومعنى الإسلام وضرورة الإسلام.
- دري تأليف : فهد بن حمد المبارك ترجمة : مركز رواد الترجمة
كتاب مترجم إلى اللغة الفارسية الدرية، يتحدث عن دين الإسلام وفضائله ومزاياه، وهو موجه إلى المسلمين وغير المسلمين، أجاب فيه المؤلف عن كثير من الأسئلة الشائعة؛ مثل: لماذا خلقنا الله؟ من هم الرسل، وما هي وظائفهم؟ من هو محمد وماذا تعرف عنه؟ ما هي الصفات التي ينبغي أن تكون في كل مسلم؟ ماذا قدّمه المسلمون حفاظًا على دينهم؟ إلخ تلك الأسئلة.
- دري تأليف : محمد بن صالح العثيمين ترجمة : مركز رواد الترجمة
رسالة مختصرة ونفيسة مترجمة إلى اللغة الفارسية الدرية، يتحدث فيها المؤلف - رحمه الله - عن الدماء الطبيعية للنساء كالحيض، والنفاس، والاستحاضة، وحكم كل منها في الشرع، وما يتعلق بها من أحكام كالطلاق، والجماع، وغيرها.
- أردو تأليف : عبد الرحمن بن ناصر السعدي ترجمة : مركز رواد الترجمة
رسالة مختصرة مترجمة إلى اللغة الأردو للشيخ السعدي - رحمه الله - أكد فيها أن بريق الحضارة المادية لا ينبغي أن يغشي أبصارَنا عن حقيقة الشقاء الذي باتت تعانيه البشرية في ظل هذه الحضارة، لذا رصد الأسباب والوسائل الدينية والطبيعية والعملية لتحقيق الوسائل المفيدة للحياة السعيدة.