جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة - الكتب
عدد العناصر: 2253
- جميع اللغات
- جميع اللغات
- آسامي
- أردو
- أرميني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمهري
- أنكو
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- إسباني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إيطالي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركماني
- تركي
- تلغو
- جورجي
- دنماركي
- روسي
- روماني
- سندي
- سنهالي
- سواحيلي
- شركسي
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- عربي
- عفري
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني تجالوج
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- كازاخي
- كردي
- كنادي
- كوري
- كينيارواندا
- لوغندي
- ليتواني
- مقدوني
- ملاغاشي
- مليالم
- مندنكا
- موري
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ولوف
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- فلبيني تجالوج تأليف : محمد مرتضى بن عائش محمد ترجمة : محمد طه علي مُراجعة : سلام الدين قاسم الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الفلبينية يحتوي عددا من مختارات السنة مع تراجم الرواة والفوائد العلمية لسبعين حديثا.
- بشتو تأليف : محمد مرتضى بن عائش محمد مُراجعة : عبد الرحيم سلطان الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مادة مترجمة إلى لغة البشتو تشتمل على مجموعة من أحاديث النبي - صلى الله عليه وسلم - المختارة مع بعض الفوائد المستنبطة من هذه الأحاديث التى لايستغني عنها مسلم فلا بد لمن يريد السعادة ان يستمعها جيدا ثم يعمل بمقتضاها.
- سنهالي تأليف : محمد مرتضى بن عائش محمد مُراجعة : محمد عقيل محمد أمين الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة السنهالية يحتوى على مجموعة من أحاديث النبي - صلى الله عليه وسلم - المختارة مع بعض الفوائد المستنبطة من هذه الأحاديث.
- أردو تأليف : محمد مرتضى بن عائش محمد ترجمة : قطب الله محمد الأثري مُراجعة : ذاكر حسين بن وراثة الله الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب بلغة الأردو، يحتوى على الأحاديث الصحيحة المختارة من كتب السنة.
- إندونيسي تأليف : محمد مرتضى بن عائش محمد ترجمة : داداي هدايات الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة الإندونيسية، يحتوي على ثمانين حديثًا يشمل مسائل العقيدة والعبادة والمعاملة، وفيه ترجمة الرواة والفوائد العلمية من الأحاديث .
- تاميلي تأليف : محمد مرتضى بن عائش محمد مُراجعة : محمد رزمي جنيد الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة التاميلية، فيه 80 حديثًا من المختارات في العقيدة والأحكام والأخلاق.
- أرميني تأليف : عبد الرحمن دمشقية ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : آنا ر. يعقوب الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأرمينية يقول المؤلف في بدايته ما ترجمته: «بعد قراءتي للكتاب المقدس كله بعناية وجدته يشتمل على النصوص التالية: نصوص زائفة تسيء إلى صفات الله تعالى، نصوص زائفة تسيء إلى الأنبياء وتتهمهم زورًا بالزنا وعبادة الأصنام، قصص ماجنة مليئة بالتفاصيل المادية التصويرية، قصص غريبة مثل قصة الشجر التي تدعو إلى إجراء الانتخابات بين الأشجار. لا يزال الكثير لا يدرون شيئًا عن هذه الأشياء، والسبب وراء ذلك يمكن أن يكون: كثرة صفحاته التي تبلغ أكثر من 3000 صفحة مما أدى إلى صعوبة تناوله بالقراءة، وجود عدد كبير من النصارى لا يقرأون الكتاب المقدس ويدَّعون أنه فقط شيء من التراث، طريقة الأساقفة في قرأتهم للكتاب المقدس أمام الناس حيث يقرأون ما يرغبون فقط أن يعرَّفوا الناس به».
- بنغالي تأليف : محمد مرتضى بن عائش محمد الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة الينغالية، يحتوى على مختارات من السنة وهو عبارة عن تراجم الرواة والفوائد العلمية لثمانين حديثا.
- بنغالي تأليف : محمد أمين الإسلام مُراجعة : أبو بكر محمد زكريا
كتاب قيم باللغة البنغالية جمع فيه المؤلف الأمور الآتية: معنى الآداب، أهميته، آداب النية، آداب المسلم مع الله، آداب المسلم مع القرآن الكريم، آداب المسلم مع رسوله صلى الله عليه وسلم، آداب المسلم مع نفسه، آداب المسلم مع الخلق، آداب المسلم مع إخوانه في الدين، آداب المسلم في مجالسه، آداب المسلم في أكله وشربه، آداب المسلم في الضيافة، آداب المسلم في السفر، آداب المسلم في ثيابه، آداب المسلم في أمور الفطرة وآداب المسلم في نومه.
- كينيارواندا ترجمة : محمود سيبومانا
كتاب مترجم إلى اللغة الكينارونداية فيه تعريف بالحج ، ووقت أدائه ، وبيان حكمة مشروعيته ، وفضل الحج ، ومن الذي يجب عليه الحج مبين مواقيت الحج وشروط وجوب الحج وأركانه وواجباته ومحظورات الحج وحكم من مات أثناء الحج و كفارة الجماع والصيد في الحج , أنواع الهدي ، و أنواع النسك،وأحكام تخص المؤمنات، وأعمال الحج، وصفة التلبية ووقتها ,حدود عرفة ، وقت الوقوف بعرفة ، وأفضل النسك، وما يجب من ترك واجب من واجبات الحج ، وأعمال أيام التشريق ، وصفة حج النبي - صلى الله عليه وسلم -، وأحكام الأضحية في الحج.
- كنادي تأليف : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : محمد حمزة بتوري
كتاب مترجم إلى اللغة الكنادية يحتوي على بيان مفهوم الرب في أشهر الأديان كاليهودية والنصرانية والهندوسية والبوذية وغيرهم ومقارنتها بالإسلام.
- إسباني تأليف : أحمد بن حنبل مُراجعة : محمد عيسى غارسيا
كتاب أصول السنة للإمام أحمد - رحمه الله - مترجم إلى اللغة الأسبانية وهذا الكتاب له أهمية كبيرة منها: 1- أن مؤلفه الإمام أحمد، وهو إمام أهل السنة والجماعة. 2- تقريره للضوابط العامة والقواعد الأساسية التي تضبط مذهب السلف والتي تخالف أهل البدع. 3- كونه يحرر أصول عقيدة الفرقة الناجية أهل السنة والجماعة التي كان عليها رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وأصحابه. وقد اهتم العلماء بها حتى قال القاضي أبو يعلى ـ رحمه الله تعالى ـ : « لو رُحِلَ إلى الصين فـي طلبها لكان قليلاً ».
- نيبالي تأليف : عتيق الرحمن محمد إدريس مُراجعة : محمد إدريس سلفي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب باللغة النيبالية يتحدث عن تجهيز الميت وتغسيله وتكفينه وطريقة الصلاة عليه والأدعية المأثورة المتعلقة بهذا الموضوع, كما يتحدث عن بعض المسائل المهمة المتعلقة بالجنائز في ضوء الكتاب والسنة.
- هوسا تأليف : علي محمد السادس مُراجعة : آدم شيكرو
كتاب بلغة الهوسا عبارة عن شرح حديث النبي - صلى الله عليه وسلم - أنه قال: "اجتنبوا السبع الموبقات - يعني المهلكات - قلنا: وما هن يا رسول الله؟ قال: الشرك بالله، والسحر، وقتل النفس التي حرم الله إلا بالحق، وأكل الربا، وأكل مال اليتيم، والتولي يوم الزحف، وقذف المحصنات الغافلات المؤمنات".
- فرنسي تأليف : محمد بن صالح العثيمين ترجمة : أبو هريرة عبد الله الفرنسي مُراجعة : فريق اللغة الفرنسية بموقع دار الإسلام الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الفرنسية يبين أنه لا يخفى على الجميع ما منَّ الله به على الأمة الاسلامية في هذه البلاد وفي غيرها من الحركة المباركة, واليقظة الحية لشباب الإسلام, في اتجاههم الاتجاه الذي يكمّل به اتجاه السابق. هذا الاتجاه السليم الذي هدفه الوصول إلى شريعة الله من خلال كتاب الله وسنة رسوله - صلى الله عليه وسلم -. ولا شك أن هذه اليقظة وهذه الحركة - كغيرها من الحركات واليقظات الطيبة المباركة -سيقوم ضدها أعداء؛ لأن الحق كلما اشتعل نوره اشتعلت نار الباطل .. إن هذه الصحوة الإسلامية التي نجدها - ولله الحمد - في شبابنا من الذكور والإناث؛ هذه الصحوة التي ليست في هذه البلاد فحسب؛ بل في جميع الأقطار الإسلامية، إنها تحتاج إلى أمور تجعلها حركة نافعة بنَّاءة - بإذن الله تعالى -. وفيما يلي سأُبيِّن - مستعينًا بالله - هذه الأمور، وهذه الضوابط حتى تكون هذه الصحوة ناجحة ونافعة وبنَّاءة - بإذن الله تعالى
- روماني تأليف : لورانس براون ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : جبريلا غرابلي مُراجعة : مريم وانا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية يناقش فيه المؤلف أسئلة عن التاريخ، وعن الوحي، وعن الأديان، وإيجاد أجوبة عنها كلها.
- تلغو تأليف : علي عتيق الظاهري ترجمة : محمد كريم الله مُراجعة : شيخ نذير أحمد الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى لغة التلغوعبارة عن 40 سؤالا حول الإسلام، ورد الشبهات التى تثار حول الإسلام .
- أوكراني ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : محمد الغربي مُراجعة : أندريا شيستروف الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الأوكرانية يقدم الحقيقة الموضوعية عن السيد المسيح في الكتاب المقدس وفي الإسلام.
- تاميلي مُراجعة : محمد أمين السيريلانكي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة التاميلية لفضيلة الشيخ محمد بن أحمد عبد السلام خضر - رحمه الله - يبين فيه حكم التوسل بالنبي والولي وقد علق عليه وصححه فضيلة الشيخ إسماعيل الأنصاري - رحمه الله -.
- فيتنامي تأليف : إبراهيم بن محمد الحقيل ترجمة : أبو زيتون عثمان بن إبراهيم مُراجعة : محمد زين بن عيسى الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الفيتنامية سلط الضوء على أعياد الكفار وما تمارس فيها من أنواع الشرك والبدع والخرافات، وبيان الحكم الشرعي فيها، كما حذر المسلمين من المشاركة فيها، وتقديم الهدايا والتهنئة بهذه المناسبة، وكذلك كل ما فيه ابداء الرضا والتسليم لتلك الأعياد وأصحابها.