كتاب نواقض الإسلام مترجم إلى لغة الأردية، للإمام المجدد محمد بن عبد الوهاب - رحمه الله -، يعرض فيه بعض النواقض التي عدها الشيخ - رحمه الله -، ونص على إجماع أهل العلم على اعتبارها هادمة للإسلام، وناقضة له، وهى من الأمور التي يجب على المسلم الحريص على دينه تعلمها ومعرفتها؛ ليسلَمَ له دينه، ويبقى عقد إيمانه.
كتاب مترجم إلى اللغة الأردية، يبين لنا المؤلف فيه الزيارة الشرعية والطريقة الصحيحة للسلام على النبي وصاحبيه، مشتملا على تذكير الزائر ببعض الإرشادات والتنبيهات التي قد تخفى على بعض الزائرين. ومن هذه الإرشادات والتنبيهات : أنه إذا أراد الزائر الحضور إلى المسجد النبوي الشريف أن يتنظف ويتطهر ويتجنب الحضور إلى المسجد بروائح كريهة، فإذا وصل المسجد فعليه أن يقدم رجله اليمنى عند الدخول. ثم يتجه إلى الروضة الشريفة وأن يصل فيها ركعتين تحية للمسجد، وإذا كان هناك زحام فليصل في أي مكان من المسجد النبوي. وأن يتجنب مزاحمة المسلمين وأذيتهم فإن ذلك لا يجوز. كما أن الزيارة لا ترتبط بأزمنة محدودة طويلة أو قصيرة، ولابصلوات معدودة قليلة أو كثيرة. ومن الأخطاء التي تحصل ممن يزورون المسجد النبوي الشريف أنهم يظنون أنهم لابد أن يصلوا فيه عددا محددا من الصلوات إما أربعين صلاة أو نحو ذلك، مما يشق البعض على نفسه ويكلف من معه، وهذا خطأ، لأنه لم يثبت عن النبي تحديد للصلوات التي يصليها الزائر في مسجده. ومن موضوعات هذا الكتاب : الأماكن التي تشرع زيارتها في المدينة المنورة خارج المسجد النبوي الشريف، وتنبيهات وإرشادات لزائر مسجد النبي.
كلمة صوتية موجزة باللغة الأردية، وفيها بيان معنى ما جاء في قوله - صلى الله عليه وسلم - في الحديث : يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم، والكلام عن النية وأهميتها في الإسلام.
كلمة صوتية موجزة باللغة الأردية، وفيها بيان أنه لا هجرة بعد فتح فكة؛ لأنها صارت دار إسلام، ولكن يحصل ثواب الهجرة في سبيل الله إذا نواها العبد نية خالصة.
رسالة نافعة مترجمة إلى اللغة الأردية، فيها بيان ما يجب على الإنسان أن يعلّم الصبيان قبل تعلّمهم القرآن، حتى يصير إنسانًا كاملًا على فطرة الإسلام، وموحدًا جيدًا على طريقة الإيمان، وقد رتبها المؤلف - رحمه الله - على طريقة سؤال وجواب.
كتاب قيِّم مترجم إلى اللغة الأردية، يتناول عقائد الشيعة وبدعهم المنكرة من الشرع، موضحًا الفرق الشاسع بينهم وبين المسلمين الموحدين، وموضحًا أكاذيب بعض وسائل الإعلام الغربية التي تصور المسلم على أنه هو من يقطع ظهره بالسكاكين وما إلى ذلك.
كتاب مترجم إلى اللغة الأردية، يبين أن الثبات على دين الله - عز وجل - مطلب أساسي لكل مسلم صادق يريد سلوك الصراط المستقيم بعزيمة ورشد، ومن رحمة الله - عز وجل - بنا أن بين لنا في كتابه وعلى لسان نبيه - صلى الله عليه وسلم - وفي سيرته وسائل كثيرة للثبات، وفي هذه الرسالة بيان لبعض هذه الوسائل.
كتاب مترجم إلى اللغة الأردية، عبارة عن تسعين حديثًا مختارة لمسابقة السنة النبوية الخامسة لعام 1438هـ، مع تراجم الرواة لتلك الأحاديث، وبعض الفوائد المستنبطة منها.
كتاب باللغة الأردية، يتحدث عن أحكام الجنائز وفيه : حكمة المرض وبعض فوائده، طرق العلاج المباحة والمحرمة، فضل عيادة المريض، أحكام تغسيل الميت وتكفينه ودفنه، وأحكام العزاء.