- شجرة التصنيفات
- القرآن الكريم
- السنة
- العقيدة
- التوحيد وأقسامه
- العبادة وأنواعها
- الإسلام
- الإيمان وأركانه
- مسائل الإيمان
- الإحسان
- الكفر
- النفاق
- الشرك وخطره
- البدع وأنواعها وأمثلة عليها
- الصحابة وآل البيت
- التوسل
- الولاية وكرامات الأولياء
- السحر والشعوذة
- الجن
- الولاء والبراء وأحكامه
- أهل السنة والجماعة
- الملل والأديان
- الفرق
- الفرق المنتسبة للإسلام
- المذاهب الفكرية المعاصرة
- فقه
- العبادات
- المعاملات
- الأيمان والنذور والكفارات
- الأسرة
- الطب والتداوي والرقية الشرعية
- الأطعمة والأشربة
- الجنايات
- الحدود وأقسامها
- أحكام القضاء وآدابه
- أحكام الجهاد وآدابه
- فقه النوازل
- فقه الأقليات
- أحكام المسلم الجديد
- السياسة الشرعية
- المذاهب الفقهية
- الفتاوى
- أصول الفقه
- كتب فقهية
- فضائل الأقوال والأفعال والأخلاق
- الدعوة إلى الله
- اللغة العربية
- التاريخ
- دراسات إسلامية
- مناسبات دورية
- الواقع المعاصر وأحوال المسلمين
- التعليم والمدارس
- الإعلام والصحافة
- المجلات والمؤتمرات العلمية
- الاتصالات والإنترنت
- الاستشراق والمستشرقون
- العلوم عند المسلمين
- النظم الإسلامية
- مسابقات الموقع
- برامج وتطبيقات متنوعة
- روابط
- الإدارة
- مناهج تعليمية
- الخطب المنبرية
- الدروس والمتون العلمية
الدعوة إلى الإسلام
تعد هذه الصفحة من أكبر الصفحات التعريفية بدين الإسلام بلغات العالم، حيث تحتوي على مئات المواد بأكثر من 90 لغة. وتهدف إلى التعريف بدين الإسلام، ومحاسنه ومزاياه، مع رد بعض الافترائات المثارة، مع ذكر بعض قصص المسلمين الجدد، وذلك من خلال عدة محاور، وهي: • لماذا أسلموا • الهدف من الحياة • التعريف بالإسلام • شبهات حول الإسلام • كيف تدخل في الإسلام؟ • حقوق الإنسان والحيوان في الإسلام • شهادات منصفة عن الإسلام ومحمد والقرآن.
عدد العناصر: 279
- الرئيسة
- لغة العرض : عربي
- لغة المحتوى : صربي
- الدعوة إلى الإسلام
- صربي
- جميع اللغات
- آسامي
- آيسلندي
- أذري
- أردو
- أرميني
- أفريقاني
- أكاني
- ألباني
- ألماني
- أمازيغي
- أمهري
- أنكو
- أواري
- أورومي
- أوزبكي
- أوكراني
- أيغوري
- إسباني
- إستوني
- إنجليزي
- إندونيسي
- إنغوشي
- إيطالي
- باسا
- بامباري
- براهوئي
- برتغالي
- بشتو
- بلغاري
- بلوشي
- بنجابي
- بنغالي
- بورمي
- بوسني
- بولندي
- بيسايا
- تاميلي
- تايلندي
- تتاري
- تجريني
- تركماني
- تركي
- تشامي
- تشيكي
- تلغو
- جورجي
- جولا
- خميري
- خوسي
- دري
- دغباني
- دنماركي
- ديفهي
- روسي
- روماني
- روهنجي
- زولو
- سانجو
- سلوفاكي
- سلوفيني
- سندي
- سنهالي
- سواحيلي
- سوتي
- سوننكي
- سويدي
- شركسي
- شيشاني
- شيشيوا
- صربي
- صومالي
- صيني
- طاجيكي
- طارقي
- عبري
- عربي
- عفري
- غجري
- غموقي
- غوجاراتي
- فارسي
- فرنسي
- فلبيني إيرانوني
- فلبيني تجالوج
- فلبيني مقندناو
- فنلندي
- فولاني (فلاتي)
- فيتنامي
- قرغيزي
- قمري
- كازاخي
- كردي
- كرمنجي
- كرواتي
- كشميري
- كنادي
- كوري
- كيروندي
- كينيارواندا
- لاتفي
- لاو
- لوغندي
- ليتواني
- لينغالا
- ماراثي
- مقدوني
- ملاغاشي
- ملايو
- مليالم
- مندنكا
- منغولي
- موري
- نرويجي
- نيبالي
- هنجاري
- هندي
- هوسا
- هولندي
- ولوف
- ياؤو
- ياباني
- يوربا
- يوناني
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، فمثلا في هذا النص: (والذين معه)، (ولا للذين معه)، و(أعطى الذين كانوا معه) غلط؛ لأن داود عليه السلام كان منفردا، ولم يكن معه أحد في هذا الوقت.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، فقد ذكر انشقاق حجاب الهيكل في إنجيل مرقس 15 / 38 وفي إنجيل لوقا 23 / 45، ولم تذكر فيهما الأمور الأخرى المذكورة في إنجيل متى من تزلزل الأرض وتشقق الصخور وتفتح القبور وقيام القديسين الميتين ودخولهم المدينة المقدسة وظهورهم لكثيرين، وهذه الأمور العظيمة لم يكتبها أحد من مؤرخي ذلك الزمان غير متى.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، فالاحتمال الراجح أن يكون بعض النصارى المحرفين حرف الترجمة اليونانية في هذا الموضع لكي تطابق الإنجيل.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، أن علماء أهل الكتاب لا توجيه عندهم لعبارة سفر الخروج (12:40) التي في النسخة العبرانية سوى الاعتراف بأنها غلط.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، ففى الفقرتين التاليتين من قصة التابوت المذكورة في سفر صموئيل الأول (6:13,19): (13) وكان أهل بيتشمس يحصدون حصاد الحنطة في الوادي، فرفعوا أعينهم ورأوا التابوت وفرحوا برؤيته (19) وضرب أهل بيتشمس لأنهم نظروا إلى تابوت الرب، وضرب من الشعب خمسين ألف رجل وسبعين رجلا فناح الشعب لأن الرب ضرب الشعب ضربة عظيمة).
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، يفهم من هذا النص أن عدد القادرين على القتال ممن هم في سن العشرين سنة فما فـوق من بني إسرائيل الخارجين مـن مصر مـع موسى وهارون عليهما السـلام كان (603.550)، وأن جميع أفراد سبط اللاويين ذكورا وإناثا غير داخلين في هذا العدد، وكذلك جميع إناث بني إسرائيل، وجميع الذكور الذين هم دون سن العشرين غير داخلين في هذا العدد أيضا، فلو ضممنا إلى هذا العدد جميع المتروكين والمتروكات لا يكون الكل أقل من مليونين ونصف مليون نفس، وهذا غير صحيح.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، وقد أقر مفسرو الكتاب المقدس بالغلط في هذه الواقعة لأنها مخالفة للقياس بالنسبة لهؤلاء الملوك، فهم لم يبلغوا هذا العدد لقلتهم في تلك الأيام.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، وقد ورد في سفر الملوك الأول(6:2) أن ارتفاع البيت الذي بناه سليمان عليه السلام ثلاثون ذراعا، فإذا كان ارتفاعه ثلاثين ذراعا فكيف يكون ارتفاع الرواق مائة وعشرين ذراعا؟!
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف، فمثلا في سفر التثنية(23:2) : (لا يدخل ابن زنى في جماعة الرب. حتى الجيل العاشر لا يدخل منه أحد في جماعة الرب). فهذا النص غلط؛ لأنه يلزم منه أن لا يدخل داود عليه السلام في جماعة الرب، ولا يكون نبيا؛ لأن فارص هو ولد زنا.
- صربي الكاتب : رحمة الله بن خليل الرحمن الهندي مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية فيها بيان أن الكتاب المقدس مملوء من الاختلافات والأغلاط والتحريف.
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه : "لماذا نتبع الإسلام فقط علما بأن الأديان الأخرى كذلك تدعو إلى الخير ؟".
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه : "هل الله وعيسى وراما إله واحد ؟".
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية، عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك، والذي قد طُرح عليه من قِبَل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم، ونصه: «هل القرآن وحيٌ من الله؟».
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه : "ما هو مفهوم الإله في الزرادشتية ؟".
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه : "ما هو مفهوم الإله في اليهودية ؟".
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه : "ما هو مفهوم الإله في النصرانية ؟".
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه : "ما هو مفهوم الإله في الهندوسية ؟".
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه : "هل القرآن يقول بأن عيسى مات ثم بعث ؟".
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك والذى قد طرح عليه من قبل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم ونصه : "هل محمد - صلى الله عليه وسلم - اقتبس القرآن الكريم من التوراة والإنجيل ؟"
- صربي الكاتب : ذاكر عبد الكريم نايك ترجمة : سناد رجبوفيتش مُراجعة : فيزو رادونشيش مُراجعة : عرفان كليتسا مُراجعة : ليوبيتسا يوفانوفيتش
مقالة مترجمة إلى اللغة الصربية، عبارة عن إجابة لسؤال أجاب عنه الدكتور ذاكر نايك، والذي قد طُرح عليه من قِبَل غير المسلمين في مختلف أنحاء العالم، ونصه: «هل القرآن مُحرَّف؟».