المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية - الكتب
عدد العناصر: 362
- عبري تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : حمدي عمران مُراجعة : أحمد عبد المقصود
كتاب مترجم إلى اللغة العبرية، يبين فيه المؤلف كيف بدأ الله الخلق وكيف سينتهي هذا العالم، مع بيانه لإثبات وجود الله واضطراب الكفار بين نظريات خاطئة ومخالفة لما جاء به النبي صلى الله عليه وسلم.
- هولندي تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : إيفون د. أكوستا مُراجعة : آنكه أوليكان
كتاب مترجم إلى اللغة الهولندية، ويبين أن الطريق الوحيد لتحقيق السعادة الحقيقية هو الإسلام، وما يدعو إليه من الإيمان بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر.
- أوكراني تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : أندريا شيستروف مُراجعة : محمد الغربي
كتاب مترجم إلى اللغة الأوكرانية، ويبين أن الطريق الوحيد لتحقيق السعادة الحقيقية هو الإسلام، وما يدعو إليه من الإيمان بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر.
- يوناني تأليف : عبد المالك لبلانك ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ريجالو أريستيا مُراجعة : تساكورا فيفيان مُراجعة : أحمد الأمير الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة اليونانية، يتناول من خلال نصوص الكتاب المقدس بعضًا من عقائد النصارى مثل ألوهية المسيح، وبنوة المسيح لله - تعالى الله عن ذلك علوًّا كبيرًا -، وعقيدة التليث، وعقيدة الصلب والفداء، كما يتناول الإشارات الدالة على نبي آخر الزمان محمد صلى الله عليه وسلم من نصوص الكتاب المقدس.
- عبري تأليف : محمد بن إسماعيل البخاري ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية
صحيح البخاري: في هذه الصفحة ترجمة إلى اللغة العبرية من كتاب صحيح البخاري وهو كتاب نفيس خرجه الإمام البخاري؛ فقد روى فيه الأحاديث الصحيحة الثابتة عن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وسماه «الصحيح المسند من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم وسننه وأيامه». • قال ابن كثير في البداية والنهاية: « وأجمع العلماء على قبوله - يعنى صحيح البخاري - وصحة ما فيه، وكذلك سائر أهل الإسلام ». • وقال النووي في مقدمة شرحه لصحيح مسلم: « اتفق العلماء - رحمهم الله - على أن أصح الكتب بعد الكتاب العزيز الصحيحان البخاري ومسلم وتلقتهما الأمة بالقبول، وكتاب البخاري أصحهما وأكثرهما فوائد ومعارف ظاهرة وغامضة، وقد صح أن مسلما كان ممن يستفيد من البخاري ويعترف بأنه ليس له نظير في علم الحديث ».
- روماني تأليف : محمد بن إسماعيل البخاري ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية
في هذه الصفحة ترجمة إلى اللغة الرومانية من كتاب صحيح البخاري [ الجزء الأول ] وهو كتاب نفيس خرجه الإمام البخاري؛ فقد روى فيه الأحاديث الصحيحة الثابتة عن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وسماه " الصحيح المسند من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم وسننه وأيامه ". • قال عنه الحافظ ابن حجر في مطلع مقدمة الفتح: " وقد رأيت الإمام أبا عبد الله البخاري في جامعه الصحيح قد تصدى للاقتباس من أنوارهما البهية - يعنى الكتاب والسنة - تقريرا واستنباطا، وكرع من مناهلهما الروية انتزاعا وانتشاطا، ورزق بحسن نيته السعادة فيما جمع حتى أذعن له المخالف والموافق، وتلقى كلامه في الصحيح بالتسليم المطاوع والمفارق .. "، إلى آخر كلامه - رحمه الله -. • وقال الحافظ ابن كثير في البداية والنهاية: " وأجمع العلماء على قبوله - يعنى صحيح البخاري- وصحة ما فيه، وكذلك سائر أهل الإسلام ". • وقال ابن السبكي في طبقات الشافعية الكبرى، " وأما كتابه الجامع الصحيح فأجل كتب الإسلام بعد كتاب الله ". • وقال أبو عمرو بن الصلاح في علوم الحديث بعد ذكره أن أول من صنف في الصحيح البخاري ثم مسلم. وكتاباهما أصح الكتب بعد كتاب الله العزيز، ثم قال: " ثم إن كتاب البخاري أصح الكتابين صحيحاً وأكثر هما فوائد ". • وقال النووي في مقدمة شرحه لصحيح مسلم: " اتفق العلماء - رحمهم الله - على أن أصح الكتب بعد الكتاب العزيز الصحيحان البخاري ومسلم وتلقتهما الأمة بالقبول، وكتاب البخاري أصحهما وأكثرهما فوائد ومعارف ظاهرة وغامضة، وقد صح أن مسلما كان ممن يستفيد من البخاري ويعترف بأنه ليس له نظير في علم الحديث ". • وقال الحافظ عبد الغني المقدسي في كتابه الكمال - فيما نقله في شذرات الذهب: " الإمام أبو عبد الله الجعفي مولاهم البخاري صاحب الصحيح، إمام هذا الشأن والمقتدى به فيه والمعول على كتابه بين أهل الإسلام ".
- هولندي تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية مُراجعة : ياسين أبو عبد الله
كتاب مترجم إلى اللغة الهولندية يبين أن الإسلام يقر بحاجة الإنسان إلى إشباع رغباته الجنسية، وينظر إلى هذه الرغبة عل أنها أمر محمود لا يذم صاحبه طالما كان إشباع هذه الرغبة ضمن الإطار الشرعي... سوف نناقش في هذا الكتاب منهج الإسلام لإشباع الرغبة الجنسية وكيف لها أن تتحول من مجرد رغبة إلى عبادة يؤجر العبد من ورائها.
- إسباني تأليف : شبير علي ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : وانا فيالكوفسكي مُراجعة : ألينا لومينيتا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة اليونانية يتحدث عن التناقضات العجيبة والغريبة في الكتاب المقدس للنصارى، والتي عد منها مؤلف هذا الكتاب مئة وواحد تناقض واضح، وقد ذكر مثالا لثلاثة تناقضات في نفس الصفحة الواحدة في الكتاب المقدس.
- روماني تأليف : شبير علي ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : وانا فيالكوفسكي الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يتحدث عن التناقضات العجيبة والغريبة في الكتاب المقدس للنصارى، والتي عد منها مؤلف هذا الكتاب مئة وواحد تناقض واضح، وقد ذكر مثالا لثلاثة تناقضات في نفس الصفحة الواحدة في الكتاب المقدس.
- عبري تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية مُراجعة : أحمد عبد المقصود
كتاب مترجم إلى اللغة العبرية يبين أن الإسلام يقر بحاجة الإنسان إلى إشباع رغباته الجنسية، وينظر إلى هذه الرغبة عل أنها أمر محمود لا يذم صاحبه طالما كان إشباع هذه الرغبة ضمن الإطار الشرعي... سوف نناقش في هذا الكتاب منهج الإسلام لإشباع الرغبة الجنسية وكيف لها أن تتحول من مجرد رغبة إلى عبادة يؤجر العبد من ورائها.
- أرميني تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : آنا ر. يعقوب
كتاب مترجم إلى اللغة الأرمينية يتحدث عن الإسلام ومحاربة التمييز العنصري، مقارنةً بين موقف الإسلام وموقف باقي المجتمعات من التمييز العنصري وعلى مر العصور، ويروي لنا باختصار قصة الصحابي الجليل بلال بن رباح - رضوان الله تعالى عليه -؛ حيث كان عبدًا أسود مملوكًا، ومع ذلك فإن الإسلام لم يُميّز بينه وبين سادة قريش من المسلمين؛ بل ساوى بين جميع المسلمين عربهم وعجمهم، أسودهم وأبيضهم.
- عبري تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : حمدي عمران مُراجعة : أحمد عبد المقصود
كتاب مترجم إلى اللغة العبرية يتناول موضوع مهم، وهو مفهوم الإسلام من العدل الإجتماعي ومحاربة الظلم كأساس لإقامة السلام في المجتمع الدولي.
- يوناني تأليف : شبير علي ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : تساكورا فيفيان مُراجعة : أحمد الأمير الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة اليونانية يتحدث عن التناقضات العجيبة والغريبة في الكتاب المقدس للنصارى، والتي عد منها مؤلف هذا الكتاب مئة وواحد تناقض واضح، وقد ذكر مثالا لثلاثة تناقضات في نفس الصفحة الواحدة في الكتاب المقدس.
- يوناني تأليف : خالد سليمان ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ريجالوس كونستادينوس مُراجعة : تساكورا فيفيان مُراجعة : أحمد الأمير
كتاب مترجم إلى اللغة اليونانية يعتبر من أهم الكتب المعينة للمسلم وخصوصا للمسلم الجديد على أن يتعرف على سنن النبي - صلى الله عليه وسلم - في كثير من أحواله, مثل عند الوضوء والتسوك والصلاة والذهاب للمسجد ودخول الخلاء ودخول البيت والخروج منه وعند النوم وبعد الإستيقاظ وعند الأكل والشرب وعند لقاء الناس, إن سنن النبي - صلى الله عليه وسلم - هي كنوز لا تقدر بثمن, نسأل الله العلي العظيم أن يجعل محيانا ومماتنا على هدي نبيه الكريم - صلى الله عليه وسلم -.
- يوناني تأليف : صالح الصالح ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ريجالوس كونستادينوس مُراجعة : تساكورا فيفيان مُراجعة : أحمد الأمير
كتاب مترجم إلى اللغة اليونانية يتحدث عن قصة إسلام سلمان الفارسي رضي الله تعالى عنه, وكيف كان طريقه في البحث عن الحقيقة إبتداء من عبادة النار ثم إنصرافه عنها إلى النصرانية وكيف تنقل من كاهن لآخر ثم لآخر ثم لآخر حتى إهتدى لنبي الله محمد صلى الله عليه وسلم حيث إهتدى على يديه الشريفتين, قصة كفاح وجهد للوصول للحقيقة المطلقة, حقيقة هذا الوجود والبحث عن موجده.
- روماني تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : ألينا لومينيتا مُراجعة : وانا أليكساندرا
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية يتحدث فيه المؤلف كيف بدأ الله الخلق و كيف سينتهي هذا العالم مع بيانه لإثبات وجود الله واضطراب الكفار بين نظريات خاطئة ومخالفة لما جاء به النبي- صلى الله عليه و سلم -.
- روماني تأليف : دانيلا دينو مُراجعة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية
كتاب باللغة الرومانية يتحدث عن سلوكيات المؤمن مشيرا إلى أن حسن الخلق هو من دلائل الإيمان, ولكي يزيد المؤمن من إيمانه عليه بأن يحسن من سلوكياته متبعا سنة النبي صلى الله عليه وسلم وهديه في معاملاته وعباداته.
- أرميني تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية
كتاب مترجم إلى اللغة الأرمينية يتناول موضوع مهم، وهو مفهوم الإسلام من العدل الإجتماعي ومحاربة الظلم كأساس لإقامة السلام في المجتمع الدولي.
- روماني تأليف : عبد الرحمن بن عبد الكريم الشيحة ترجمة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية ترجمة : جبريلا غرابلي مُراجعة : ألينا لومينيتا مُراجعة : مريم وانا الناشر : جمعية الدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالربوة
كتاب مترجم إلى اللغة الرومانية، يتحدث عن الإسلام ومحاربة التمييز العنصري، مقارنةً بين موقف الإسلام وموقف باقي المجتمعات من التمييز العنصري على مر العصور، ويروي لنا باختصار قصة الصحابي الجليل بلال بن رباح - رضوان الله تعالى عليه -؛ حيث كان عبدًا أسود مملوكًا، ومع ذلك فإن الإسلام لم يُميّز بينه وبين سادة قريش من المسلمين؛ بل ساوى بين جميع المسلمين عربهم وعجمهم، أسودهم وأبيضهم.
- روماني تأليف : دانيلا دينو مُراجعة : المركز الأوروبي للدراسات الإسلامية
كتاب كترجم إلى اللغة الرومانية يتحدث عن أن شهر رمضان الكريم يهل علينا بكثير من الخيرات والبركات التي خصها الله عزوجل بهذا الشهر الكريم , ولهذا يساعدنا هذا الكتاب في كيفية إستقبال هذا الشهر الكريم , شهر العبادات والبركات والعمل الصالح .